【Trailer Script / 映画予告の英語】The Social Network(ソーシャル・ネットワーク)

Here is the script for the movie trailer, “The Social Network”

映画予告のセリフ・字幕です!英語学習に役立ててください!

【Trailer Script / 映画予告の英語】The Social Network(ソーシャル・ネットワーク)

I need to do something substantial in order to get the attention of the club「クラブの注意を引くために何かすごいことをしなければ」

Why 「なんで?」

Because they’re exclusive and fun and they lead to a better life「高級クラブだし楽しい。そして良い人生になる」

People want to go on the internet and check out their friends so why not build a website that offers that friends, pictures, profiles「みんなネットで友達を探してる。だから友達、写真、そしてプロフィールを載せたサイトを作ったらどうだろう?」

I’m talking about taking the entire social experience of college and putting it online「大学の生活を全てオンラインに載せようってことだ」

I’ve got 2,200 aids within two hours 「2時間で2,200も援助が来た」

Thousand, 22,000 「22,000だよ」

This idea is potentially worth millions of dollars 「このアイデアは数百万ドルの価値があるかもしれない」

Millions!?「何百万!?」

Install our website 「サイトをダウンロードしろ」

They’re saying we stole the Facebook 「やつらは俺たちがFacebookを盗んだって言ってる」

I know what it says「そう言ってるのは知ってる」

So did we?「本当にそうなのか?」

A million dollars isn’t cool「100万ドルじゃ面白くない」

You know what is cool? A billion dollars. 「面白いのはな、10万ドルだ」

They’re going to get left behind 「彼らは取り残される」

It’s moving faster than… 「速く動いて…」

Any of us never get behind「誰も遅れやしない」

Let’s sue him in federal court 「連邦裁判所で起訴しよう」

I can’t wait to stand over your shoulder while you write us a check「お前の肩越しから、お前がチェックを書いているのを見るのが楽しみだよ」

If you guys were the inventors of Facebook, you’d have invented Facebook.「お前らがFacebookの開発者なら、開発したってことだよな」

Is there anything that you need to tell me「何か俺にいうことはないのか?」

Your actions could have permanently destroyed everything I’ve been working on「お前の行動が、俺がやっていること全て壊したかもしれないんだぞ[

WE have been working on「俺たちがやっていることだ!」

Did you like being a joke?! You wanna go back to that folk?!「そんなジョークみたいな最低な野郎になりたいのか?そんな野郎に戻りたいのか?」

This is our time「俺たちの時代だ」

You’re being accused of intentionally, breaching security, violating copyrights, violating individual privacy「あなたは、セキュリティ、著作権、プライバシーを侵した罪で訴えられている」

Your best friend is suing you for six hundred million dollars 「お前の親友が600万円で君を起訴している」

As for the charges I believe I deserve some recognition from this board 「その罪に関しては、この委員会から表彰を受けるべきかと」

I’m sorry「すみません。」

Yes 「はい?」

I don’t understand 「理解できないのですが」

Which part?「何がですか?」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする