【Trailer Script / 映画予告の英語】Onward( 2分の1の魔法 )

Here is the script for the movie trailer, “Onward”


【Trailer Script / 映画予告の英語】Onward( 2分の1の魔法 )

Happy Birthday, mister adult man!「誕生日おめでとう、大人の子!」

No, Mom. Gross!「ママ、気持ち悪い」

What was Dad like?「お父さんってどんな人だった?」

His beard was scratchy…「ひげがチクチクしてて」
…he had a goofy laugh.「あほな笑い方してたよ」

I wish I’d met him.「会いたかったな」

I have something for you…from your Dad.「お父さんからのものがあるんだ」

It’s a wizard staff!「魔法のものだ!」

I wrote this spell so I could see for myself who my boys grow up to be.「私自身で、自分の子供たちがどうなったか見るために、この魔法を書いた」

This spell brings him back!「生き返らせることができる!」

Back? Like back to life?「生き返る?生き返るの?」

He wanted to meet you more than anything.「君に一番会いたがっていたよ」

Holy tooth of Zadar! How did you…「そんなまさか!どうやって?」

I don’t know! It just started!「わからないよ!勝手に始まったんだ!」

Hang on!「捕まれ!」


There’s no top part!「上半身がない!」


You are in your house!「家の中だよ!」

Oh boy!「そんな!」

We’ve only got 24 hours to bring back the rest of Dad! 「お父さんの残りを元に戻すのに24時間ある!」

We’re going on a quest!「冒険に行くぞ!」

All quests start with the Manticore!「マンティコアから冒険は始まる!」

The fearless adventurer!「恐れを知らない冒険さ!」

You mean, Corey?「コリーのこと?」

She’s over there.「そこにいるわよ」

Quick! Somebody help me!「急いで!誰か助けて!」

These griffin nuggets were supposed to go out minutes ago!「グリフィンのナゲットは一分前に出すはずだったの!」

That’s the Manticore?「あれがマンティコア?」

You guys are in trouble, big time!「君たち、大きな問題だよ」

Get in the vehicle!「車に戻りなさい」

I’m escorting you home.「家に連れて帰ります」

I’m giving you to the count of 3!「3つ数えるぞ!」


Wait, what are you doing?「待って、何してるの?」

I. Don’t. Know.「わからない…」

Ahh! Son of a…「そんな!」

I’m looking for my sons!「子供を探しているの!」

Oh, they went on a quest!「あー!冒険に出たよ!」

But don’t worry, I told them about the map, I told them about the gem, I told them about the curse…「けど心配しないで。地図のこともジェムのことも、呪いのことも全部話した…」

Ah! I forgot to tell them about the curse!「呪いのこと話してなかった!」

The what!?「なんて!?」

Your boys are in grave danger!「すごく危険な状況よ!」

Hold on!「捕まれ!」


How do your boys do in a crisis?「危機の中でうまくやる?」

Oh no!「大変!」

We’re dead! We’re dead! We’re dead!「死ぬ!」

Not great.「全然だめよ!」

I can’t do it…「できないよ」

we’re not going to see you, Dad.「お父さん、会えないよ」

You can do this…「できるさ」

I believe in you.「信じてる」

My gut knows where to go! Don’t you boy?「僕の腹がどこいけばいいか知ってるぜ」

Yes you do!「そうだ!」


I am on my way boys.「今行くわよ」

Just stay out of trouble.「トラブルに巻き込まれないでね」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加