【Trailer Script / 映画予告の英語】Harry Potter and the Order of the Phoenix (ハリーポッターと不死鳥の騎士団)

映画予告のセリフ・字幕です!英語学習に役立ててください!

【Trailer Script / 映画予告の英語】Harry Potter and the Order of the Phoenix (ハリーポッターと不死鳥の騎士団)

It’s changing out there…「外は変わってきている」


There’s a storm coming Harry…「嵐が来ているぞ」


Just like last time…「前回と同じだ」


Harry 「ハリー」

The ministry of magic is pleased to announce the appointment of Dolores Jane Umbridge as high inquisitor 「魔法省が謹んで発表します。ドローレス・ジェーン・アンブリッジが高等尋問官に就任したことを」

to address the falling standards at Hogwarts school 「ホグワーツの地に落ちかけているスタンダードを是正するために」

Things at Hogwarts are far worst than I feared 「ホグワーツの状況は私が恐れていたよりもずっと酷いです」

Enough!「十分です!」


You have been told that a certain dark wizard is at large 「ある邪悪な魔法使いが逃走中であると聞いたでしょう」

This is a lie!「それは嘘です!」


It’s not a lie! I saw it!「嘘じゃない!見たんだ!」


We’ve got to be able to defend ourselves 「自衛しないといけない」


And if Umbridge refuses to teach us how 「アンブリッジが教えないというなら」


We need someone who will 「教えてくれる人が必要よ」


Every great wizard in history has started out as nothing more than we are now 「全ての偉大な魔法使いは、今の僕たちと同じところからスタートしたんだ」

If they can do it…「もし彼らができるなら、」


Why not us?!「僕たちにもできる」


Sort of exciting isn’t it?「なんか楽しいわね!」


..breaking the rules?「規則を破るのって」


Who are you? And what have you done with Hermoine Granger?「お前誰だ?ハーマイオニー・グレンジャーに何をしたんだ?」


You’re a really good teacher, Harry.「あなたはとてもいい先生よ、ハリー」


Whoa!「わあ!」


The ministry’s going to have a full uprising on their hands 「魔法省はかなりの反乱を抱えている」

It’s your turn now 「次はお前の番だ」


Discipline your mind!「心を鍛えろ!」


We’re in this together!「一緒にやるのよ!」


If Voldemort’s building up an army…「ヴォルデモートが軍隊を作っているなら、」


…then I want to fight!「僕も闘いたい」


Look at me!「僕を見ろ!」


Harry Potter…「ハリーポッター」


… you will lose …「お前は失う」


… everything! 「全てをだ」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする