【Trailer Script / 映画予告の英語】Greyhound (グレイハウンド)


【Trailer Script / 映画予告の英語】Greyhound (グレイハウンド)

What are we gonna do?「どうしたらいい?」

We’ll bring hell down from on high.「上から地獄を落としてやる」

Congratulations on your first command.「最初の指揮、おめでとうございます」

At last.「遂にですね」

I’ll always be looking for you, Evie.「イヴィ、いつも探しているぞ」

Even if I’m a thousand miles away.「例え1000マイル離れていてもだ」

Air escort to Greyhound.「グレイハウンドへ、空軍の護衛だ」

You will now be out of range of air cover for the next 5 days.「これから5日間、空からの援護が届かない領域に入ります」

How many crossing does this make?「これで何回目の渡航になる?」

This is my first.「初めてだ」

I got something.「何か見つけたぞ」

Most likely a U-boat.「U-boatの可能性が高い」

He’s trying to slip under us!「俺たちの下に入ろうとしている!」


We have a kill.「撃墜したぞ」

Distress rocket, Sir.「遭難信号花火です」

We have hits directly on the convoy.「警護艦に直接攻撃を受けました」

A wolfpack’s hunting us.「ウルフパックに攻撃されている」

U-boat, starboard bow!「右舷船首にU-boat!」

We’ve lost 7 ships and 50 souls.「7つの船と50の魂を失った」

What you did yesterday, got us to today.「昨日したことがあって、今日の私たちがいる」

It’s not enough.「まだ十分じゃない」

Target’s disappeared, Sir.「目標が消えました」

Here they come.「来たぞ」

What are we gonna do?「どうしたらいい?」

We’ll bring hell down from on high.「上から地獄を送ってやる」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加