【Trailer Script / 映画予告の英語】GREENLAND (グリーンランド)


【Trailer Script / 映画予告の英語】GREENLAND (グリーンランド)

I swear, I’m gonna get my family into that bunker. 「誓う。家族をあの防空壕に連れていくと」

I don’t see Clark.「クラークが見えないよ」

Well. Maybe he’s still sleeping.「まだ寝てるのかもな」


What are they saying?「何て言ってる?」

More of the same「同じことよ」

Dad. Where are they going? 「パパ、あれはどこに行くの?」

I don’t know.「わからない」

One of those chunks is about to hit.「あの塊の一つが落ちるようだ」


Only part of it. It’s going into the ocean「欠片だけだよ。海に落ちるんだ」

Would you look at that?「見ろよ」

Wait, where’s the explosion?「爆発はどこ行った?」

We now are getting word that the fragment has hit Central Florida「欠片がカリフォルニア中央を襲った模様です」

Oh my god「なんたこった」

Wait, are some more pieces going to hit?「待って、ほかの欠片も落ちてくるの?」

Come on, let’s go「よし、行こう」

Look, the sky is on fire. 「見て、空が燃えてるよ」[

Two days. They got it all wrong. There’s a ton of fragments, planet killers. 「2日だ。やつらは間違っていた。たくさんの欠片があるんだ。惑星を破壊するような」

Space agencies are predicting extinction level events. 「宇宙局は絶滅レベルの危機を予測しています」

We’re going to be together.「一緒にいるぞ」

Alright, kiddo? We just try to get safety.「大丈夫か?安全なところに行くぞ」

They’ve been tracking the military flights to bunkers in Greenland.「彼らがグリーンランドの防空壕への軍の飛行機を追っている」

It’s our only chance.「唯一の希望だ」




Where is dad?「お父さんはどこ?」

We’ll find him. It’s OK「見つけるわよ。大丈夫」

The fourth largest fragment will hit in less than twenty-four hours. 「4番目に大きい破片が24時間以内に落ちてきます」

I swear I’m gonna get my family into that bunker「必ず防空壕へ家族を連れていく」

I know you will, John.「ジョン、お前ならできる」

If you are hearing this broadcast, seek shelter immediately.「この放送を聞いているなら、いますぐにシェルターをみつけてください」

What is it? What’s going on?「何なの?何が起こっているの?」

Oh my god! John, go!「そんな。ジョン、走って!」

Hang on, Nathan!「ネイサン、捕まれ!」

Seek shelter immediately. Seek shelter immediately.「今すぐシェルターへ。今すぐシェルターへ」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加