【Trailer Script / 映画予告の英語】FAST & FURIOUS: Hobbs & Shaw Trailer (2019)

Here is the script for the movie trailer, FAST & FURIOUS: Hobbs & Shaw Trailer (2019). Enjoy!


【Trailer Script / 映画予告の英語】FAST & FURIOUS: Hobbs & Shaw Trailer (2019)
I’m dealing with the future of the planet.  「この星の未来を扱っているんだ」
I’m the necessary shock to the system. 「システムには必要なショックだ」
I am human evolutionary change. 「私は人間の進化形だ」
Bulletproof. 「防弾の」
Superhuman. 「超人類だ」
Who the hell are you? 「あなたは一体何者?」
Bad Guy. 「悪者だ」
The mission has been compromised. 「任務の内容が漏れている」
We need help. 「助けて」
Our target’s name is Brixton. 「ターゲットの名前はブリクソンだ」
He’s a ghost. 「亡霊だ」
We’re gonna need the best trackers in the business. 「この業界で最高の追跡者が必要だ」
Luke Hobbs. 「ルーク・ホブス」
I’m what you call a nice cold can of whoop-ass. 「俺は俗に言う『どつく』って呼ばれる人間だ」
Career lawman, always gets his guy. 「仕事は法務執行人、いつも捕まえてくる」
We’re gonna need to operate outside the system. 「システムの外から動く必要がある」
Deckard Shaw. 「デカード・ショー」
I’m what you might call, “a champagne problem”. 「俺は『シャンパンプロブレム』って呼ばれる人間だ」
Rogue former MI6 agent, doesn’t play well with others. 「悪党で元MI6のエージェント。周りとはうまくやれない」
If we stand a chance against Brixton, You guys HAVE to work together. 「ブリクソン相手に勝機があるとしたら、お前たち2人の協力が必要だ」
No way. 「ありえない」
This guy is a real asshole. 「こいつは最低だ」
This job requires stealth. 「この仕事には隠密が必要だ」
Look at you. 「自分を見てみろよ」
I’m trying to save the world, which for the record, will be my fourth time. 「俺は世界を救おうとしてるんだ。ちなみにな、それは4回目になる」
Cuz I’m really good at it. 「得意だからな」
You have no idea what we’re dealing with. 「何と闘っているかわかっていない」
Hobbs and Shaw You want a war? 「ホブスにショー。戦争がしたいのか?」
You’ve got one. 「やるよ」
Remember me? 「覚えているか?」
On my three. 「3つで」
Sure. 「わかった」
One. Two. Three. 「1,2,3!」
Three shocks will kill a man. 「3回のショックで人は死ぬ」
There we go. 「いくぞ」
The bad guy speech. 「悪者のスピーチだ」
You had to open your big mouth, didn’t ya? Huh? 「お前の大口たたきたかったんだな」
Yeah, I thought it was cool thing to say in the moment. 「このタイミングで言うのはカッコイイと思ってな」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加