【Trailer Script / 映画予告の英語】Extraction(エクストラクション)

Here is the script for the movie trailer, Extraction


【Trailer Script / 映画予告の英語】Extraction(エクストラクション)

You’re hoping if you spin the chamber enough times, you’re gonna catch a bullet.「銃の薬室(チャンバー)を十分回せば、銃弾が取れると期待してるのね」

It’s just easier that way.「この方が簡単だ」

-This is an extraction.「これは救出作戦よ」

-So, who are the players?「誰が絡んでるんだ?」

Biggest drug lord in India versus biggest drug lord in Bangladesh.「インド最大のドラッグ界のボスと、バングラデシュのボス」

Some mythic shit, huh?「偉大なクソ野郎か」

It’s a kidnapping.「誘拐よ」

Drug lord’s son.「ボスの息子よ」

Clock’s running at 16 hours.「残りは16時間」

Proof of life is of six hours ago.「生存の確認は6時間前」

You want to survive, you do exactly as I say.「生きたいなら、俺の言うことに従え」

-Who are you?「誰だ?」



Move fast, stay low.「速く動き、低くいろ」

Something’s wrong.「何かおかしい」

The city’s on lockdown.「街がロックダウン(封鎖)されてる」

Yeah, no shit 「まさか!」

The job is fucked, Tyler.「最低な仕事よ、タイラー」


Just find my money.「俺の金を探せ」

That kid is a walking corpse.「あの子供は歩く屍だ」

And there’s no way to protect him.「守る方法はない」

You have a family?「家族はいるか?」

Yeah, a son.「息子が」

He died a few years ago.「数年前に死んだ」

The best thing you could do for that kid would be to put a bullet in his brain.「あの子にしてあげられるベストなことは、脳に銃弾を撃ち込んでやることだ」

We can send a chopper and get you out.「ヘリを送って助けられるわ」

But you gotta leave  the kid behind.「けど子どもを置いていかないといけない」

Are you going to leave me in the street?「僕を道に置いていくつもり?」

I’ll get you home.「家に返すよ」

Grab on my vest and hang on tight as you can.「ベストに捕まって、出来るだけしっかり握れ」

-Hey, kid, do you trust me?「おい、俺を信じてるか?」



No Are you always this brave?「いつもこんなに勇敢なの?」

I’m not brave.「俺は勇敢じゃない」

You rescue people.「人を救ってる」


Sometimes I do other things.「時々違うこともしてる」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加