【Trailer Script/映画予告の英語】Contagion(コンテイジョン)

Here is the script for the trailer, Contagion.

映画予告の字幕・セリフです。英語学習に役立ててください!

【Trailer Script/映画予告の英語】Contagion(コンテイジョン)

It was a groundbreaking ceremony for a new factory 「新しい工場の素晴らしいセレモニーだった」

Did she mention seeing anyone who was sick? Anyone on a plane? The airport?「誰か病気の人について何か話していたか?飛行機に乗った人は?空港は?」

No 「いや」

She said she was jet-lagged 「時差ボケがあると」

The average person touches their face three to five times every waking minute in between we’re touching doorknobs water fountains and each other 「ドアノブや噴水、そしてお互いを触りながらその間に、一般の人は1分間に3~5回、自分の顔を触る」

Mam?「お母さん?」

No no I go up to your room buddy「だめだ!自分の部屋に戻りなさい」

So we have a virus with no treatment protocol and no vaccine at this time 「今は何も治療方針もなく、ワクチンもないウイルスがある、ということか」

You had a seizure this morning, Beth.「ベス、あなたは今朝発作を起こしました」

She has a history of seizure? Allergies?「以前に発作はあった?アレルギーは?」

As of last night there were 32 cases. 「昨夜の時点で、32件」

Unfortunately she did die 「残念ながら彼女は亡くなりました」

Right.Can I go talk to her「わかった。もう話せるか?」

Mr. Emhoff, your wife is dead 「エンモフさん、奥様は死んでいます」

What are you talking about? What happened to her?「何言ってんだ?何が起きたんだ?」

What happened to her「何が起きたんだ?」

Is there any way someone could weaponize the bird flu without overlooking that.「見ることもしないで、鳥インフルエンザを兵器化することができる人なんているのか?」

Someone doesn’t have to weaponize the bird flu. The birds are doing that「誰も兵器化する必要なんてない。鳥がしているからね」

Watch this 「見て」

It’s transmission 「伝染よ」

So we just need to know which direction 「どっちの方向かを知ればいいんだな」

On day one there were two people and then four and then sixteen 「初日は2人、次は4人、そして16人」

In three months it’s a billion 「3カ月後には10億人だ」

That’s where we’re heading.「そこに人類は向かっている」

They’re calling out the National Guard「国家警備隊を招集している」

They’re moving the president underground「大統領を地下に移動させている」

People will panic「人々はパニックになる」

Get away! 「あっちにいけ!」

It will tip over 「ひっくり返るだろう」

The truth is being kept from the world「真実は世界から隠される」

Cook your samples, destroy everything「サンプルは偽装して。全てを破壊しなさい」

Hello I need you to get me the names of everyone who has serviced this room 「この部屋にルームサービスした人の名前を全て言いなさい」

It’s an emergency 「緊急事態よ」

You can’t panic now「パニックになるな」

I’m gonna get you home 「家に帰してやる」

I got people too 「私には知り合いがいる」

Dr.Cheever we all do「チーバー先生、みんないますよ」

Don’t talk to anyone, don’t touch anyone stay away from other people「誰にも話しかけないで、触らないで。人から離れるの」

Get back in your car. 「車に戻れ!」

We are not sick!「病気じゃない!」

It’s figuring us out, faster than we’re figuring it out.「人類が理解するより、ウイルスの方が人類を理解している」

It’s mutated.「変異した」

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする