【Trailer Script / 映画予告の英語】BILL & TED FACE THE MUSIC(ビルとテッドシリーズ)


【Trailer Script / 映画予告の英語】BILL & TED FACE THE MUSIC(ビルとテッドシリーズ)

25 years ago, you played a concert in front of the entire world.「25年前、世中の前でコンサートをした」

One month ago, 「そして1か月前」

You played in Barstow, California for 40 people, most of whom were there for two dollar taco night.「カリフォルニアのバーストーで演奏したときはたったの40人、そしてほとんどの観客は2ドルのタコスのために来ていた」

Bill and Ted, 「ビルとテッド」

What have you got to say for yourselves?「何か自分たち自身に言うことはあるか?」

Be excellent to each other, and party on dudes!「互いのために最高になれ。野郎どもパーティーを続けろ!」

You were supposed to unite the world, and save reality as we know it.「お前たちは世界を一つにし、我々が知っている現実を救うはずだった」

Bill, we’ve spent our whole life trying to write the song that will unite the world.「ビル、俺たちは世界を一つにするための歌を書くために人生をささげてきた」

Why can’t we just go to the future when we have written it?「俺たちが書き終わったときの未来に行ったらいいんじゃないか?」


And take it from ourselves!「そして俺たちから奪うんだ!」

But isn’t that stealing?「それって盗みじゃないのか?」

How is that stealing, if we’re stealing it from ourselves, dude?「どうして盗みだっていうんだ?自分たちから奪うんだぞ」

Death, death, the end!「死だ!死だ!終わりだ!」

No way!「まさか!」

How’d you like our song?「俺たちの歌はどうだ?」

It’s a little on the dark side, but you know, that’s cool. 「ダークな感じだな。けどいいじゃん」


  • このエントリーをはてなブックマークに追加