映画「予告」で英語学習 マイインターン The Intern (英語字幕・日本語訳)

      2016/09/04

映画「予告」で英語学習

マイインターン The Intern (英語字幕・日本語訳)

映画予告のセリフ・字幕です!

英語学習に役立ててください!(訳は著者による)

 

 




Okay, Benjamin.  「さあ、ベンジャミンさん 」

I'm gonna ask you one of our more telling questions for all of our interns, so I want you to like, this is one to really think about, okay? 「インターン全員に聞いている質問をしますので、よく考えて答えてほしい。」

Where you see yourself in ten years? 「10年後に何になりたい?」

When I'm 80? 「私が80歳の時にか?」

Remember a few weeks ago we talked about the senior intern program? 「2,3週間前にインターンについて話したのを覚えている?」

Seniors in high school or college? 「高校?大学?」

No, no, no, no. Seniors in life. 「いや、人生のシニアだよ」

Hold on, what? 「待って、何?」

That's our founder and CEO Jules Ostin. 「あの方が、創立者でCEOのジュールズ・オースティン」

Any tips before I go in? 「なにか入る前にアドバイスは?」

Blink. 「まばたき」

Blink? 「まばたき?」

She hates when people don't blink, it weirds her out. 「まばたきしない人が嫌いなの。奇妙なんだって。」

Hi, Jules. I'm Ben, your new intern. 「ジュールズさん、ベンです。新しいインターンです。」

I'm glad you also see the humor in this. 「あなたもこれが面白いと思ってくれていて嬉しいわ」

Be hard not to.  「そう感じざるを得ないね」

I will email you when I have something for you to do. 「何か仕事があったらメールするわ」

I'll wait to hear from you, sir. 「お待ちしています、Sir。」

Oh, terribly sorry. 「大変申し訳ございません」

Excuse me. 「すみません」

So you're Jules' new driver? 「あなたはジュールズの新しい運転手?」

No, actually I'm her intern. 「いや、実はただのインターンなんだ」

That's hysterical. 「それはおかしいね」(histerical: 感情的になった、狂乱の、非常におかしい[滑稽な])

My intern sure keeps busy. 「あのインターンは忙しそうね」

Mr. Congeniality! 「ミスター・適合力だね」(congeniality: 適合性、一致)

Everybody loves him. 「みんなに愛されてる」

You should dress to impress, tuck in the shirt. 「いい印象を与えるように服を着るんだ。シャツをしまえ」(tuck: 衣服などの裾を押し込む)

Why doesn't anybody tuck anything in anymore? 「なんで誰もシャツをしまわないんだろう」

Oh, I'm asking you. 「君に聞いているんだよ」

I'm Fiona, the house masseuse. 「フィオナです。専属マッサージ師よ」

Ben. How's that, Ben? 「ベン、ベンどうだ?」

Oh, so that's ooh boy. 「あぁ、すごく、あぁ」

Here you go. 「どうぞ」

You're not as old as I thought you were! 「思っていたより若いね」

So you're on Facebook, huh? 「フェイスブックやってるの?」

I joined about ten minutes ago. 「10分前に始めたよ」

Well, better late than never. 「やらないよりましね」

Alright, so there are all these questions for your profile you can answer if you want to, 「答えたければ答えられる質問がいくつかあるわ」

like people who inspire you. 「例えば尊敬する人物」

Jules Ostin. 「ジュールズ・オースティン」

You do inspire, Jules. 「本当に尊敬しているよ」

Our investors just think a seasoned CEO could take some things off your plate. 「我々の投資家は熟練したCEO なら君の仕事を少し楽にできると思ってる」

I mean, get me CEO lessons. 「なら、CEOのレッスンを受けさせてよ」

I never had anything like this in my life. 「こんな経験をしたのは生まれて初めてだよ」

This big, beautiful, exciting thing that you created. 「この大きくて、美しくて、ワクワクするものを君は作りあげた。」

Remember who did that. 「誰かしたことか覚えておきなさい」

Who? 「誰かしら?」

Good times. 「いい時間だ」

It's moments like this when you need someone you know you can count on because you're my...「こんな時には誰か信頼できる人が必要なの。あなたは私の。。。」

Intern. 「インターンだ」

Well, I was gonna say intern/best friend. 「インターンであり、親友だと言おうと思ってた」

Look and learn, boys, because this is what cool is. 「見て、学びなさい。これがクールってものよ」

How in one generation have men gone from guys like Jack Nicholson and Harrison Ford to... 「どうしてたった一世代でジャック・ニコラスやハリソン・フォードみたいな人たちからこんな。。。」

Oh, boy. 「あら、失礼」

 

 

別バージョンの予告もどうぞ!

 

【Trailer Script / 映画予告の英語】The intern (trailer2) マイインターン (英語字幕・日本語訳)

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ