【Trailer Script / 映画予告の英語】Sing 予告2 (英語字幕・日本語訳)


Here is the script for the movie trailer, Sing (trailer2). Enjoy!


【Trailer Script / 映画予告の英語】Sing (予告2)

You ready, big guy?「準備はいいかい?」


I'm like totally ready!「完璧だぜ!」

Everyone in this city gets a shot at being a star in our singing competition!「この歌唱コンテストでは、町にいる誰でもスターになるチャンスがある!」

This stage is about to explode with major piggy power!「このステージはブタパワーで爆発するぜ!」


Are you okay?「大丈夫?」

Oh, yes, I'm fine, thank you.「はい、大丈夫です。ありがとう」

How are you?「あなたは?」

If you wanna become stars and win a hundred grand, then you better be ready to work harder than you ever worked in your lives!「スターになって100万稼ぎたいなら、人生でこれまでにしたことがないほど努力するんだ!」

Yes, that was very bad.「そうね。今のは最悪だった」

Where's Johnny?「ジョニーはどこだ?」

He's not here.「いない」

Where were you?「どこにいた?」

I was at rehearsal.「リハーサルしていた」

Dad, I just don't wanna be in your gang.「お父さんのギャングにいたくないよ」

I wanna be a singer.「歌手になりたい」

How did I end up with a son like you?「なんでこんな息子になっちまったんだ?」

I can sing, but I get so scared.「私、歌えるけど、怖がりなの」

Come on, be confident!「さあ、自信を持って!」

Don't you want this?「これが欲しくないのか?」

I'm back!「ただいま!」

What is going on here?「何しているの?」

Don't let fear stop you from doing the thing you love.「好きなことをするのに、恐怖に負けてはいけない」

You know what's great about hitting rock bottom?「どん底に落ちることがなんでいいか知っているか?」

There's only one way left to go, and that's up!「もう一つしか行先はない。それは、上だ!」

That's my son!「俺の息子だ!」

She's not even that good.「全然よくないわね」

Yeah, yeah, totally.「本当にそう思うよ」

I can't move.「動けないわ」

I'm terrified.「怖いの」

Just sing.「いいから、歌うんだ」

Uh, I'm sorry, uh...「本当に、ごめんなさい」

Why aren't you rehearsing?「なんでリハーサルしていなかったんだ?」

I'm through!「俺は終わりだ」

They said I'm an intolerable egomaniac.「我慢ならぬ自己チューだって言われた」

I don't even know what that means!「けどその言葉の意味すらわからない」

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ