【Trailer Script / 映画予告の英語】Resident Evil: The Final Chapter (予告2) (英語字幕・日本語訳)

   

Here is the script for the movie trailer, Resident Evil: The Final Chapter Official Trailer 2 . Enjoy!

映画予告のセリフ・字幕です!英語学習に役立ててください!

【Trailer Script / 映画予告の英語】Resident Evil: The Final Chapter (予告2)




I can't remember much before all this started. 「これが始まる前のことをあまり覚えていない」

Sometimes I feel like this has been my whole life.「時々、人生がずっとこうだったようにも感じる」

Running, killing.「逃げて、殺して」

My name is Alice.「私はアリス」

And this is my story, the end of my story.「これが私の物語。そしてその終わり」

10 years ago in Raccoon City, there was an outbreak.「10年前、ラクーンシティで発生した」

It spread across the world within days.「たった数日で世界中に広がった」

One way or another, our world is coming to an end.「いずれにせよ、世界はいつか滅びる」

The question is: will we end with it?「問題は、我々もそこで終わるかだ」

Alice, Alice, Alice.「アリス、アリス、アリス」

Umbrella developed an airborne antivirus.「アンブレラ社は、空気を使った抗体の開発に成功した」

It would destroy the t-Virus.「Tウイルスを破壊できる」

I have no reason to believe a word you say.「あなたを信じる理由なんて一つもないわ」

True.「確かにそうね」

But I can offer you something you want very much.「けど、あなたが望むものも持っているわ」

What is that?「それは何?」

Revenge.「復讐よ」

We can end all this.「すべて終わらせられる」

I have to get to The Hive.「ハイブに行かなきゃ」

We go together.「一緒に行く」

What are we gonna do?「どうするんだ?」

We're gonna kill every last one of them.「一つ残らず殺すのよ」

Grab some gear.「武器を持て」

This is what I do.「これが私の仕事」

We played a long game, you and I.「君とは長いゲームをしてきた」

But now it's over.「しかしそれも終わりだ」

Is this all you got?「それが全部?」

Because if it is, I'm gonna have to kill you.「もしそうなら、あなたを殺さなければいけない」

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ