【映画「予告」で英語学習】ミッション:インポッシブル/ ローグ・ネイション Mission: Impossible Rogue Nation

      2016/05/05

【映画「予告」で英語学習】

ミッション:インポッシブル/ ローグ・ネイション Mission: Impossible Rogue Nation

映画予告のセリフです!

英語学習に役立ててください!(訳は著者による)

 

 



The IMF is uniquely trained and highly motivated.  「IMFは特殊な訓練を受け、士気が非常に高い」

Specialists without equal immune to any countermeasures. 「どのような防衛手段に対しても、全く影響を受けないスペシャリストだ。」(immune to...: ~に免疫がある、影響を受けない countermeasure: 対抗手段、防衛手段)

But it is an agency of chaos. 「だがめちゃくちゃなスパイだ」

The time has come to dissolve the IMF. 「IMFを解体するときが来た」(dissolve: 解体する、壊す)

Now, I want you to choose your next words very carefully. 「さあ、次の言葉は慎重に選んだ方がいい」

Where is Hunt? 「ハントはどこだ?」

Last I heard, he was tracking the Syndicate. 「最後に聞いたのは、彼がシンジケートを追っているということだ。」(syndicate: 犯罪組織、企業連合)

How come the CIA has never discovered any intel regarding the Syndicate? 「じゃあどうしてCIAがシンジケートに関して全く何も情報を見つけていないんだ?」(how come...?: どうして~なんだ?  intel: intelligenceの略、知能、情報  regarding: ~について)

Do you want the polite answer, or the truth? 「礼儀正しい返事がほしいか、それとも真実が知りたいか?」

We've never met before, right? 「俺たち、会ったことないよな?」

Follow me! 「ついてきて!」

Benji. 「ベンジー」

Ethan! Where are you? 「イーサン、どこだ?」

The Syndicate is real. 「シンジケートは本物だ」

A rogue nation trained to do what we do. 「ローグネイションは俺たちと同じトレーニングを受けている」(rogue: 不良、悪党)

An anti-IMF. 「アンチIMFだ」

They're coming after us with everything they've got. 「彼らが持っている全ての力を持って、俺たちを追っている」

Are you ready? 「準備はいいか?」

This may very well be our last mission. 「これが恐らく俺たちの最後のミッションだろう」

Let's make it count. 「大切にしよう」(count: 重要である、価値がある)

So, what's the play? 「作戦はなんだ」

You want to bring down the Syndicate? 「シンジケートを倒したいのか」

It's impossible. 「不可能だ」

How do you know we can trust her? 「どうして彼女が信頼できるとわかる?」

Desperate times... 「絶望的な時には」

Desperate measures. 「絶望的な手段を」

You have your seat belt on? 「シートベルトしたか?」

You're asking me that now?! 「今聞くかよ!?」

Oh, hey, boys! What did I miss? 「やあ君たち。私は何か見過ごしたかな?」

Ethan? 「イーサン?」

Benji! 「ベンジー!」

Open the door! 「ドアを開けろ!」

Open the door! 「ドアを開けろ!」

Yeah, I'm trying! 「やってるよ!」

Oh, my God! 「おい、まじかよ」

The other door! 「もうひとつのドアだ!」


 

この最後のシーン、CGじゃなくて本当に飛んでいる飛行機の横に命綱を付けて撮影しているようですね笑。

トム・クルーズが冗談で言ったら、監督が本気にしちゃったとか。

さすがに。。。やりすぎな気が笑。

 

そんなことより、これを使って英語の勉強頑張ってください!

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ