【映画「予告」で英語学習】 ジョン・ウィック John Wick

      2016/05/05

【映画「予告」で英語学習】 

ジョン・ウィック John Wick

映画予告のセリフです!

英語学習に役立ててください!(訳は著者による)

 

 




I'm up. I'm up!  「起きてる、起きてる!」

You like that, huh?  「好きなのか?」

- Nice ride! - 「いい車だ!」

Thanks.  「ありがとう」

- How much? -  「いくらだ?」

Excuse me?  「すみません、なんですか?」

How much for the car?  「その車、いくらで売ってくれるんだ?」

She's not for sale.  「この車は売り物じゃない」

You have good day, sir.  「よい1日を」

Daisy?  「デイジー?」

I lost everything.  「私は全てを失った、」

That dog was a final gift from my dying wife.  「あの犬は死んだ妻からの最後のプレゼントだった。」

- Jonathan. -  「ジョナサン」

You got out, once.  「一度お前は外に出た」

You dip so much as a pinkie back into this pond, you may find something  「お前はこの池に小指をたっぷり沈ませて  (dip: 浸す、漬ける、しずめる  pinkie: 小指  

reaching out to pull you back in. お前を引きずり込む何かが見つかることを願っていた」 (reach out: ~を取ろうとして手を伸ばす)

It's personal.  「個人的な問題だ」

- Where did you get that car? -  「どこであの車を手に入れた?」

What does it matter?  「なに、問題あるの?」

It's not what you did, son.  「何をしたかが問題じゃない」

It's who you did it to.  「誰にしたかが問題だ」

That nobody?  「あのなんでもない野郎か?」

That nobody  「あのなんでもない野郎は、

is John Wick.  ジョン・ウィックだ」

- You working again? -  「また働いてるのか?」

No, I'm just sorting some stuff out.  「いや、あることを解決しようとしてるだけだ」

- Task a crew. -  「仲間を集めろ」

How many?  「何人だ?」

As many as you have.  「いるだけ全て連れてこい」

Hey, John.  「へい、ジョン」

I thought I'd let myself in.  「中に入ろうかと思ってた」(let oneself in: 戸を開けて入る)

People keep asking if I'm back.  「みんなに俺は戻ったのかと聞かれる」

Yeah, I'm thinking I'm back.  「戻ったのかもな」

I'm not afraid, John Wick!  「俺は怖れていないぞ!ジョン・ウイック!」

How good's your laundry?  「どれくらい洗濯がうまいんだ?」

- No one's that good. -  「俺ほどうまいやつはいない」

I thought not.  「そうは思わないな」


 

 

ジョン・ウィック、強すぎですね笑。

こういうアクション映画で勉強しようとすると、映画を見てると気づいたらアクションだらけでほとんど英語の勉強にならないなんてことありますよね笑

 

そんな映画で、予告ならそれなりにセリフもあって勉強になることが多いのでいいですね。

 

では、頑張って勉強してください!

 

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ