【映画予告で英語学習】ヒックとドラゴン2 How to Train your Dragon 2

      2016/03/09

 

We’ve really got to work on your solo gliding, buddy. 「俺たち、単独での飛行、まじでもうちょっと頑張らないとだめだな」

Toothless… You’re pouting, big baby boo? 「トゥースレス!すねちゃってんのかな、大きなかわいこちゃん? (pout: すねる。 baby boo: 彼氏・彼女など親しい人に対する呼び名。カジュアル)

Well, try this on! 「じゃあこれを試しに着てみて!」

You’re feeling it, yeah? 「気持ちいいだろ?」

Yeah, yeah, yeah, you wouldn’t hurt a one legged… 「そうそうそう!傷つけやしないだろ、片足の…」

This, is Burk. 「これはバークだ」

Life here is amazing. 「ここでの生活は素晴らしいよ」

Dragons used to be a bit of a problem. 「昔はドラゴンが問題だったんだ」

But now, they’ve all moved in. 「けどいまは、みんな引っ越してきたよ」

Did I tell you that you look amazing today? Because you do. 「今日、君はすごくきれいだって言ったよね?だって実際きれいだもん」

And with vikings on the backs of dragons, the world just go a whole lot bigger. 「そしてバイキングがドラゴンに乗るようになって、世界はもっと広くなった」

This is amazing! 「これはすごい!」

– What happened here? – 「ここで何が起きたの?」

What could have done this? 「こんなことできるのって、何者なんだ?」

I bet you think you know a lot about dragons. 「ドラゴンのことをよく知ってると思ってるだろ」

Let me show you some of what you don’t know. 「君が知らないことを少し見せてあげよう」

– Should I know you? – 「あなたのこと知ってましたっけ?

No…You were only a babe. 「いや…あなたはまだ赤ん坊だったからね」

But a mother never forgets. 「けど母親にとっては忘れられない」

Unbelievable! You’ve been rescuing them! 「信じられない!彼らを救い続けてるんだね!」

Something is coming. Something you’ve never faced before. 「何かが起こる。まだ君が立ち向かったことがないことが。」

The dragons are mine now. 「ドラゴンは私のものだ!」

Protect our people. 「民を守れ!」

It’s your destiny. 「これはあなたの運命よ」

What you’re searching for, it’s in here. 「あなたが探しているものは、ここにあるわ」

Come on! 「こっちだ!」

This is very dangerous! 「これは危険だぞ!」

Are you kidding me? 「え、ウソでしょ?」

Come on, toothless! 「トゥースレス!いくぞ!」

Yeah, baby! 「イエイ!ベイべー!」

Dragons and vikings enemies again, ah… 「ドラゴンにバイキングに、また敵かよ。あーあ」

You know that doesn’t wash out… 「それ、洗っても落ちないんだよね」

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ