【Trailer Script / 映画予告の英語】Free Fire (英語字幕・日本語訳)

      2016/09/21

Here is the script for the movie trailer, Free Fire. Enjoy!

映画予告のセリフ・字幕です!英語学習に役立ててください!

【Trailer Script / 映画予告の英語】Free Fire




Here he is. 「彼が来たわ」

Thousand apologies.「大変申し訳ない」

I hate it when people are tardy.「人が遅れてくるのが嫌いでね」

It's good to meet you boys.「みなさん、はじめまして」

Thanks for coming up.「来てくれてありがとう」

You didn't masturbate before you got here, did you?「ここに来る前にマスターベーションしなかったな?」

What?「なんだと?」

I told you, I don't work with anybody who's carrying a loaded weapon.「言っただろ。俺は弾薬が詰まった武器を持ってる男とは仕事をしないと」

Fuck the small talk.「無駄話はやめろ」

Let's buy some guns, hey?「武器を買おうじゃないか」

You are on a different level now.「いま、違うレベルに来ている」

The guy who represents this merchandise, his lawn is bigger than your whole fucking country.「この商品の代表をしている男の庭はな、この国なんかよりずっとでかい」

Justine.「ジャスティン」

As gorgeous as ever.「いつも通りゴージャスだ」

Well, you've put on a bit of weight.「ちょっとだけ太ったかな」

Fuck off.「だまれ」

Check out the merch.「品を見ろ」

That's not what he ordered.「頼んだものと違う」

Fuck, really?「くそ、まじで?」

We ordered M16s, different weapon.「M16sを頼んだ。違う武器だ」

I'm not running a fucking pizza delivery service!「ピザ配達をしてるわけじゃねえ」

Keep your shit together.「落ち着けよ」

You want the weapons or you don't want the weapons?「武器がほしいのか?いらないのか?」

Everybody calm the fuck down!「落ち着け!」

Here we go!「はじまったぜ!」

Now we're cooking!「これでなくちゃ!」

We'd like to leave with that money, and I'm sure that you boys would like to leave with the weapons.「俺は金を持って逃げたい。だがあいつらは武器を持って逃げたいだろう」

Fuck!「くそ!」

Go for the case!「ケースを取れ!」

What?「なに?」

You're a bird, they're not gonna shoot the bird!「お前は鳥だ。あいつらは鳥を撃たない」

Shit, I'm sorry, I'm sorry!「くそ、ごめん!ごめん!」

You little asshole!「くそ野郎が!」

Fuck!「くそ!」

You cheaters bring a sniper?「このペテン師め、スナイパーを雇いやがったな」

So that's what a fucking brain looks like.「脳みそっていうのはこういうもんか」

Whoa, fuck!「おい、まじか!

Parley, Martin?「停戦するか?」

Come on, man!「ふざけんな」

I forgot whose side I'm on!「どっちの味方か忘れちゃったよ!」

I like your cardboard armor.「お前の段ボールアーマー、いいね」

It's protection from infection!「これは感染予防だよ」

Shit!「くそ!」

Fuck!「まじかよ」

Tell me who hired you right now!「誰に雇われているのか言え!」

It was...「それは…」

We've got two choices.「選択肢は二つ」

One: you distract them and I leave.「1つ目。お前がおとりになり、俺は逃げる」

What?「なんだと?」

Or two: you kill all of these motherfuckers and I leave.「二つ目。お前が全員を殺し、俺は逃げる」

Well, you seemed like a nice girl!「良い女だな」

We can't all be nice girls!「全員が良い女ってわけじゃない」

What the fuck!「なんだよ!」

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ