【映画「予告」で英語学習】 セントラルインテリジェンス Central Intelligence (英語字幕・日本語訳)

   

【映画「予告」で英語学習】

Central Intelligence セントラルインテリジェンス (英語字幕・日本語訳)

映画予告のセリフ・字幕です!

英語学習に役立ててください!(訳は著者による)

 

 




Look at him. 「やつを見ろよ」

Does anything about that look normal to you? 「何か普通のところ一つでもあるか?」

Let's rack him. 「ちょっと苦しめてやろう」(rack: 緊張させる、苦しめる、拷問する、拷問にかける、搾取する)

Here, b.  「ほら、B」

Well, there's no coming back from that. 「もう後戻りはできないな」

- My man! - 「やあ友よ!」

Yo, you better back up, man! 「おい、ちょっと下がれ!」(better: ~したほうがいい back up: 後退する)

Calvin! It's me, Bob. 「カルビン、俺だよ、ボブだ」

- Sorry, do I know you? - 「ごめん、俺たち知り合い?」

Robbie Weirdick from high school. 「高校の時のRobbie Weirdickだよ」

God, man, look at you. You lost like 200 pounds! 「おいまじかよ。200ポンドくらい痩せたんじゃないか!」

- What'd you do? - 「何してるんだ?」

I just did one thing. 「俺がしたのはたった一つ」

I need to know. 「教えてくれ」

I worked out six hours a day, every day, for the last 20 years straight. 「毎日6時間トレーニングをした。この20年間ぶっ続けだ」

You should know one thing about me... 「もう一つだけ知ってほしい」

- I'm in the CIA. - 「CIAで働いてるんだ」

Are you joking with me right now? 「冗談だよな?」

- Drop your weapon! Do it now! - 「武器を捨てろ!今すぐだ!」

I got a plan. 「プランがある」

It might get us both killed, but if it works it will be a totally boss story. 「二人ともしぬかもしれない。けど成功すれば最高のストーリーになる」(boss: 一流の、最高の)

- Cool? - 「OK?」

No. No, it's not cool. 「い、いや、OKじゃない」

- Cool. - 「OK」

No, I said it's not cool. 「いや、OKじゃないって言ったんだ」

3 weeks ago an enemy of the state 「国の敵が3週間前、

stole the encryption keys to the entire US spy satellite program.  アメリカの全ての衛星プログラムの暗号化キーを盗んだ。」

I need your super sweet accounting skills 「お前のイケてるアカウンティングの技術で

to help me figure out the last piece of this puzzle. パズルの最後の1ピースを解くのを手伝ってほしい」

You're like a chocolate Google. Boop, boop, boop, boop. 「お前はまるで、甘いチョコレートGoogleみたいなもんだ」

Bob, don't do that. Stop it. Stop it. 「ボブ、やめろ。やめてくれ」

- You were the coolest guy in school. - 「お前は学校で一番イケてた」

You're my only friend, Calvin. 「カルビン、お前は唯一の友だちだ」

You're the only one in this whole world that I trust. 「世界中で信用している唯一の友人だ」

- Now that you're in... - 「お前が参加してくれたから。。。」(now that...: 今や…だから、~からには)

I'm not. 「いや、してないよ」

I know. But they think you're in. 「わかってる。けどやつらは君が参加したと思ってる」

Probably one of those perception versus reality things... 「もしかしたら、認識と現実の違いみたいなやつが…」

No. I am out! 「違う。俺はやめた!」

- Which car are we taking? - 「どっちの車を持って行く?」

Not that one. 「あれじゃない」

My God. 「まじかよ」

You chose to be an international CIA spy. 「お前は国際CIAになることを選んだ」

Because I don't like bullies. 「俺はいじめが嫌いだからな」

You are like Jason Bourne in "jorts." 「お前は短パンのジェイソン・ボーンだ」【jorts: デニムの短パン)

Did you see that Bop? I did the thing. 「ボブ、見たか!やったぞ!」

I did the thing, Bob! 「やったぞ、ボブ!」

You remember those backflips you used to do? 「昔やってたバクテン覚えてるか?」

Let's do the flip. 「バクテンしてみろよ!」

That was so close. 「めっちゃ惜しかったぞ」

サイト内検索 Search

 - 未分類