【Trailer Script / 映画予告の英語】 Arrival メッセージ(英語字幕・日本語訳)

      2017/11/01

Here is the script for the movie trailer, Arrival. Enjoy!

映画予告のセリフ・字幕です!英語学習に役立ててください!

【Trailer Script / 映画予告の英語】Arrival メッセージ




There are days that define your story beyond your life, 「人の人生を超えて、その人のストーリーに形を与える日がある」

like the day they arrived.「彼らが来た日のように」

... still no signs of what might be called first contact.「初めての接触と呼べるような兆候はありません」

The objects measure...「大きさは…」

I'm Colonel G.T. Weber from the Intelligence.「情報局の、コーネルGTウェバーです」

Pack your bags.「荷造りをしなさい」

You are at the top of everyone's list when it comes to translations.「通訳に関しては、あなたに勝る人はいません」

Priority one: what do they want, where are they from?「優先課題は、やつらの目的とやつらがどこから来たかだ」

You'll be reporting to me, but you'll be working with him, when you're in the shell.「お前は私の部下だが、あのシェルの中にいるときは彼と働け」

That's what they're calling the UFO.「あれがUFOと呼ばれているものだ」

Who's being carted off in the medevac?「緊急輸送減りに連れて行かれているのは誰?」

Not everyone is wired for what you're about to do.「今から君がやることをに大して準備できているわけじゃないんだ」

So, what do they look like?「見た目はどんなだ?」

You'll see soon enough.「もうすぐ見れる」

Every 18 hours, a door opens up.「18時間に一度、ドアが開く」

That's where we go in.「そこから入るんだ」

It's time.「時間だ」

Yeah, that just happened.「あ、あれが起きたぞ」

What happens now?「次は何が起きるの?」

They arrive.「来る」

They need to see me.「私のことを見せなきゃ」

Doctor Banks?「バンクス教授!」

Are you insane?「気は確かか?」

Now that's a proper introduction.「これが正しい自己紹介よ」

More objects have landed around the world.「多くの物体が世界中に着陸しています」

This is one of twelve.「これは12個のうちのひとつ」

We're never gonna be able to speak their words.「彼らの言葉を話すのは無理だわ」

You've got two days.「2日間ある」

Figure something out.「なんとかしろ」

I am human.「私は人間」

It's their language!「彼らの言葉よ!」

We need to make sure that they understand the difference between a weapon and a tool.「武器と道具の違いを理解させないといけない」

Language is messy and sometimes one can be both.「言語とはめちゃくちゃなもので、一つのことが2つの意味になることがある」

Are you dreaming in their language?「彼らの言葉で夢を見ているのか?」

Wake up, mommy.「ママ、起きて」

It's possible they're prodding us to fight among ourselves.「仲間割れするように仕向けられているのかもしれない」

This is just a way to force us to work together for once.「みんなで協力するための方法よ」

It's more complicated than that.「もっと複雑なんだよ」

How is it more complicated?「どう複雑なの?」

Russia just executed one of their own to keep their secret.「ロシアが、秘密を守るために一人処刑した」

You got 21 hours.「21時間しかない」

Before they start a global war.「世界戦争が始まるまで」

So how do we clarify their intentions?「彼らの意図をどうやって明らかにするんだ?」

I go back in.「私が戻るわ」

Why does this feel worse?「なんで悪い予感がするんだろうか?」

サイト内検索 Search

 - 予告セリフ